作者alinwang (kaeru)
看板C_Chat
標題[新聞] 中國遊戲產業火熱 日配工作室業務增五倍
時間Mon Jun 30 10:12:07 2025
https://www.taisounds.com/news/content/84/198725
中國遊戲產業火熱 日本配音工作室業務暴增五倍
2025-06-29 15:20 / 作者 陳家齊
https://image.taisounds.com/newsimages/img/2025/0629/5f45ccdb3c5647dfa66c00b949c31f59.jpg
在Google Play的台灣頁面上,中國製作的《原神》、《明日方舟》與源自日本的《寶可
夢》、南韓的《天堂》系列並列熱門與高營收排行榜。翻攝Google Play
中國的遊戲產業正在火熱發展,從《原神》開始,主要是網路遊戲、手機遊戲的國際級大
作陸續推出,吸引了相當多的外國玩家。不過在這一波中國遊戲熱中,動畫與遊戲產業極
為深厚的日本,則是接到了大量的訂單:日文配音。
《日經亞洲》報導,中國遊戲已常態性地登上手機遊戲營收排行的榜首。這批中國開發商
新秀經常是由20多、30多歲的中國年輕人組成,
他們從小看日本動畫、漫畫成長,玩過大
量的日本遊戲,製作的遊戲也可說是承繼了日式風格。選擇日本聲優配音,尤其是動畫、
遊戲產業界知名的日本聲優配音,是相當常見的操作。
日本動漫文化因素也在國際市場有深厚影響。儘管
中國遊戲都有自家的中文配音,但國際
玩家通常還是直接切換到日文配音,很少有人會用中文語音進行遊戲。
配音量暴增
報導中指出,東京CRI Middleware的子公司TwoFive工作室,自1990年代以來便一直負責
遊戲的配音錄製工作,其負責人藤原文吾表示:
「過去五年,我們為中國電玩進行的配音
專案成長了五倍。」
在截至今年3月的半年之中,CRI Middleware的音訊製作業務營收年增近67%,達到2.4億
日圓(約4800萬台幣),主要得益於TwoFive負責的中國大量配音訂單。目前,中國電玩
已佔TwoFive配音工作量的40%至50%。
日本玩家的熱情也使中國廠商重視日文配音市場。藤原文吾說:「日本用戶在遊戲付費方
面有很高的比率,所以我能感受到中國公司非常重視日本市場。」
中國遊戲市場蓬勃發展,使老牌製作公司東北新社(Tohokushinsha Film)今年4月在其
配音與字幕部門成立了一個專責單位,負責電玩和動畫的音訊製作。
儘管東北新社從事外國電影和電視劇的配音工作已逾60年,如今
該部門已有約有40%的營
收來自電玩專案。透過專責單位,東北新社希望能專注發展電玩以及遊戲改編動畫等高成
長領域,這些改編動畫通常會邀請與遊戲中相同的聲優配音。
配音工作室統包
TwoFive和東北新社都與聲優經紀公司建立長期合作關係。東北新社每年與約350家公司合
作,涉及2000 多名聲優,其中包括電影配音。
中國遊戲廠過去常直接聯繫日本聲優經紀公司,但常常因管理方式差異遭遇問題。現在,
許多開發商更傾向透過配音工作室取得服務,這些工作室提供從聲優選角、錄音到發行後
宣傳的一整套服務。
現代的電玩語音內容正不斷增加。1990年代一款典型遊戲約有400到500行台詞。如今,有
些角色扮演遊戲有4萬行台詞。
配音對於手機遊戲來說也至關重要。而現在的遊戲,無論是手機還是家機遊戲,都可透過
下載提供更多內容。這會需要長期的配音錄製,為音訊工作室提供了穩定持續收入。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.95.1 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751249529.A.D28.html
推 qaz556644: 連中國公司都不想用超坑人的中配 06/30 10:13
推 bumerang: 這月米家能登月 孩子吃很飽☺ 06/30 10:15
推 ruby080808: 中配中國公司還是要用的,要不然會被嘴不愛國== 06/30 10:15
→ ruby080808: 那怕那些中配的水準大部分都很低,職業道德也差,還 06/30 10:16
→ ruby080808: 是得用這些垃圾 06/30 10:16
推 Kroner: 關節痛按摩有效嗎? 06/30 10:16 推 lianginptt: 中文配音界就不長進,這不是說有母語羞恥感就能糊弄 06/30 10:27
→ lianginptt: 過去的 06/30 10:27
推 dog41125: 中配真的要加油,光看鐵道SABER應該就知道差距有多大了 06/30 10:28
→ dog41125: 整天喊內捲卻一點實力都沒有捲出來 06/30 10:28
推 Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 06/30 10:28 → A5Watamate: 感謝中國爸爸養活日本聲優 06/30 10:31
推 gino0717: 講日文比較色 06/30 10:32
推 weiyilan: 不只被嘴,是他們前幾年政策開始要求有中配 06/30 10:32
→ weiyilan: 但是能力跟產業成熟度都沒跟上,導致被嫌中配貴毛病多 06/30 10:33
推 Chricey: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 06/30 10:33 → Ttei: 被嫌沒差啊 粉絲還是一堆 稍微帥一點的更是女粉吃不完 06/30 10:34
推 puam4444: 有的中國手遊可是中、英、日、韓都配,沒在省的 06/30 10:37
→ h75311418: 大家還是愛日配 06/30 10:42
→ bluejark: 他們本地一定有中文啊然後出海都多國配音啊 06/30 10:43
推 Chricey: 求推薦靠譜的復健診所,小弟關節治好再來跪謝! 06/30 10:43 推 syldsk: 我出剪刀你出布 06/30 10:43
→ harryron9: 中國遊戲沒中配有日配是等著被噴爛嗎 差低 06/30 10:43
推 ggbi4zzz: 說真的中國製作的遊戲品質都比日本優秀 06/30 10:44
→ Mareeta: 日配就是屌啊 中配每一個都超出戲 06/30 10:44
推 Kroner: 不動對關節最好,拎北都躺著 06/30 10:44 推 tsairay: 日本聲優訓練很紮實,不知名的小咖也很有水準 06/30 10:45
→ arceus: 看就知道 只有中資手遊有打入日手遊營收榜 06/30 10:46
→ willytp97121: 日配才是必要選項 二次元遊戲的客群哪個不是看日本 06/30 10:47
→ willytp97121: 片長大的 06/30 10:47
推 Chricey: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 06/30 10:47 推 Rain0224: 近年來日本聲優的工作量應該也有受惠到? 06/30 10:47
推 CowBaoGan: 身體是誠實的 大家都愛日配 06/30 10:48
推 tsairay: 大量底層小咖受惠啊,本來他們工作很不穩定 06/30 10:51
推 Tsozuo: 可能我被日配荼毒吧 但我覺得真的只有六種聲音 高中低音 06/30 10:53
推 Kroner: 關節痛這種東西靠UC2就對了 06/30 10:53 → Tsozuo: 分男女 06/30 10:53
推 hosen: 因為跟國語比起來,日語講話好聽 06/30 11:01
推 monsterxd777: 日語配起來棒讀感沒那麼重,中文感覺就像是在唸台 06/30 11:08
→ monsterxd777: 詞而已,毫無感情 06/30 11:08
推 Chricey: 喔喔喔,UC2 真的是超讚的啦 06/30 11:08 → MakeAWash: 中配最讓人受不了的是所有角色聲線都87%像 06/30 11:31
推 huwei200035: 沒辦法 日配現在的掌握度就是比較好 06/30 11:48
→ AAAdolph: 中配有夠尬的,不如聽英文 06/30 11:56